ich hab nur versucht "Klecks" ins japanische zu übersetzen das ist nicht so klar
ob dieses Zeichen die exakte Übersetzung davon ist...stimmt wohl nur so ungefähr.
Ah, interessant. Ich hätte es nur an dieser Stelle ebenfalls mit Bleistiften gezeichnet und eher dezent bzw. eher sehr klein gehalten.
die rote Signatur auf den harmonischen SW-Skizzen als Blick ablenkend empfinde.
Ja, finde ich ebenfalls. Grundsätzlich finde ich, dass die Signierung in Zeichnung weniger im Vordergrund stehen sollte, aber das ist nur meine Meinung.